For Girls!

韓国語を胸キュンなセリフで学ぼう!韓国語勉強にオススメの韓流ドラマ8つ

今回お話しを伺ったのはこのプロ!
トリリンガルライターTAOさん
トリリンガルライターTAOさん
こんにちは♪トリリンガルライターのTaoです。
韓国語の勉強を始めてみたけど、モチベーションが続かないな・・・というときってありますよね。
そんなときには韓流ドラマで息抜きしつつ、楽しく勉強するのがオススメですよ♪

韓国語の勉強をしているあなたは、「韓国のことはとても好きなのに、勉強が続くと手が止まっちゃうな」と悩んでいませんか?
もちろん韓国語の勉強そのものも楽しいのですが、モチベーションが続かなくなってしまうことは、誰にだってありますよね。

そんなとき、私Taoがオススメしたいのが、韓流ドラマを“日本語吹き替えなし”で見ることです。

というのも、韓流ドラマを見るだけでもリスニングの勉強はできますし、よく使われる言い回しを覚えることだってできるからです。
さらに、韓国といえば「アジアの中のイタリア」と呼ばれるほど情熱的な国。
日本女子がキュンキュンしてしまうセリフがギッシリ詰まっていて、ますます「韓国語をマスターしたい!」とモチベーションがアップすること請け合いなんです。

というわけで、今日は胸キュン間違いなしの韓流ドラマを紹介しつつ、実践的に覚えられる“使えるフレーズ表現”も一緒に見ていきましょう♪

韓国語の勉強に「韓流ドラマ」がオススメな理由3つ

検定試験に向けて勉強するのであれば、文法書や単語帳も大切です。
ただ、「ネイティブの友達ともっと楽しく会話したい」「韓国人の恋人が欲しい」「韓国で働きたい」といった気持ちがあるなら、テキストだけでの語学力では限界がきてしまいます。

というのも、テキストだけでの勉強では以下のような能力はなかなか身につかないからなんです。

  • 友達や恋人と親密になるためのカジュアルな表現
  • ビジネスシーンでの敬語や適切な単語の選び方

そこで韓国人の友達がいる私からオススメしたいのが、ドラマを見ながら楽しく韓国語を学ぶ方法です。
ネイティブがシーンによってどうやって表現を使い分けているのかを、ストレスを感じることなく楽しんで勉強できますよ。

トリリンガルライターTAOさん
トリリンガルライターTAOさん
私もドラマや映画からたくさんのフレーズを学びましたし、トータルで考えると圧倒的にテキストを開いていた時間よりもテレビを見ている時間のほうが長かったです。

ここで韓国語の勉強に韓流ドラマをお勧めしたい理由をいくつかまとめてみました。

  1. 生きた韓国語のシャワーを浴びられる
  2. 愛の言葉はシンプルだと実感できる
  3. スキマ時間を活用できる

簡単に箇条書きでご紹介しましたが、以下にさらに詳しく見ていくことにしましょう。

【韓流ドラマがオススメな理由】
1.生きた韓国語のシャワーを浴びられる

生きた韓国語のシャワーを浴びられるのイメージ
いくら正しい文法を正確に書けても、単語をたくさん知っていても実際に使えなければ意味がありません。

逆に多少まちがった文法でも、伝わればネイティブはたいてい理解してくれますし、間違ったときは教えてくれるでしょう。
恥をかきながら体で覚えていくことが、最速で語学を習得するためのカギだと思っています。

とはいっても、周りにネイティブスピーカーがいなかったり、まだ会話はできないレベルだったりなど個人差はあると思います。

そんな時には、ぜひドラマを活用してください♪
会話表現や知らなかった単語など、繰り返し聞いて声に出してみましょう。
録音しておいて、あとで聞き返すのも良いでしょう。

ドラマはまさに、生きた韓国語を学べる宝庫です。
ケンカをする時、悲しいとき、感動した時、すべてのシーンが1つのドラマに詰まっていますので、最大限に活用していきましょう。

覚えたフレーズや単語はメモを取って何度も繰り返し声に出すことで、しっかり定着していきますよ。

【韓流ドラマがオススメな理由】
2.愛の言葉はシンプルだと実感できる

愛の言葉はシンプルだと実感できるイメージ
私はラブストーリーやコメディが好きなのでよく見るのですが、ステキな俳優さんのロマンチックで時にキザなセリフを耳にすると、「本当に愛の言葉っていつでもシンプルだよな~」って思います。

専門用語が必要なわけでも、回りくどい言い方でもなく、「好き」「愛してる」が自然と出てくるなんてステキですよね。

そして、韓流ドラマにはかならずと言っていいほど、胸キュンセリフがあちらこちらに散りばめられています。
韓国語をこれから勉強しようという方は、ラブストーリーの名言から覚え始めてもいいかもしれません。

ムズカシイ言葉は一切なし!
シンプルだけど、人が人に気持ちを伝えるときに一番大切なフレーズを知ることができますよ♪

トリリンガルライターTAOさん
トリリンガルライターTAOさん
情熱的でストレートな韓国ネイティブの愛のセリフには、いつもときめいてしまいます。

【韓流ドラマがオススメな理由】
3.スキマ時間を活用できる

スキマ時間を活用できるイメージ
これから勉強しようとするときに、まとまった勉強時間の確保やテキストの準備が必要だと考えていませんか?
じつは、資格勉強ではなくカジュアルな会話の能力アップのための勉強なら、まとまった時間がなくてもできるんですよ。

そんなときに、韓流ドラマはとっても便利です。
ふだんテレビやYouTube、SNSなどを見ている時間を、韓流ドラマを見る時間に置き換えるだけだからです♪

また通勤時間や、家事の合間、寝る前などのスキマ時間を利用すれば、毎日1話分は韓国語に触れられます。
テキストを広げるスペースや時間がなかなか取れなくても、スマートフォンを触ることはそこまでムズカシくありませんね。

このように韓流ドラマでの勉強は、「時間がない」を言い訳にできない環境を作ることもできるので、忙しさで勉強を諦めていた人にもオススメです。

さて、ここまで韓国語の勉強に韓流ドラマがオススメな理由3つを紹介してきましたが、あなたも韓流ドラマで勉強してみたくなりましたか?
では続いて、韓流ドラマを使って韓国語を楽しく勉強する方法を紹介しますね。

Tao流♪韓流ドラマを使ったオススメ勉強法

私がドラマで韓国語を勉強する方法をカンタンに紹介します。

以前の「英語は映画で勉強しよう!初級者〜上級者までオススメの学習方法・映画6選」という記事では、かなりキッチリと映画を使って英語を勉強する方法を紹介しました。
ですが、カジュアルな韓国語を違和感なく使うための勉強法を紹介する今回は、もっと気楽に楽しく勉強できる方法についてお話ししますね。

特別なことは何もしていないのに、いつの間にか韓国語を理解できるようになるためのポイントは、大きく分けて3つあります。

  1. 毎日ドラマを見る時間を作る
  2. 心に響いたセリフを声に出して言ってみる
  3. 何度も聞く単語やフレーズを調べてみる
トリリンガルライターTAOさん
トリリンガルライターTAOさん
「え、こんなので勉強になるの?」と驚いてしまうかもしれませんが、私はドラマや映画から韓国語を学んだと言っても過言ではありません。

では、ひとつずつくわしく説明しますね。

【韓流ドラマでの勉強法】
1.毎日ドラマを見る時間を作る

毎日ドラマを見る時間を作るイメージ
先ほど、時間がないを言い訳にしないとお伝えしましたが、単語帳を開いたり、文法書を見るよりは、スマートフォンを触ることの方がだんぜん簡単ですよね。

見なければいけないというストレスや義務もありませんが、誰でも毎日継続できることだと思います。

YouTubeやGYAO!など無料でも高品質な動画サイトがありますので、ぜひ上手に活用してください。
通勤や、休憩中、寝る前の楽しみに、ぜひお気に入りのドラマを見る時間を作るように意識してみましょう。

また、毎日少しでもいいので、かならず韓国語に触れるということが大切です。
そのためドラマを見る時間がない場合は、音楽でもいいので、毎日韓国語にふれてくださいね。

【韓流ドラマでの勉強法】
2.心に響いたセリフを声に出して言ってみる

心に響いたセリフを声に出して言ってみるイメージ
ドラマの中に出てきたセリフを、声に出して言ってみることは、とても効果のある学習方法のひとつです。

簡単なフレーズで、「これなら自分も言えそう」「使えそうなフレーズだな」と思ったら、まずは声に出して言ってみましょう。
そうすると、脳に定着するのが早く、忘れにくくなります。

フレーズはどんなものでも大丈夫です。
単語が分からなくても、聞こえたままの雰囲気で発してみるだけでも、会話力はどんどん伸びていきます。

トリリンガルライターTAOさん
トリリンガルライターTAOさん
私はよく妹と、ドラマの名シーンで流れるセリフを言い合って楽しんでいるのですが、本当に効果的だと思います。
口調まで真似できると、さらに話すのが楽しくなりますよ♪

【韓流ドラマでの勉強法】
3.何度も聞く単語やフレーズを調べてみる

何度も聞く単語やフレーズを調べてみるイメージ
ドラマを見ていると、「この単語やフレーズ、よく聞くな」と思ったことはありませんか?

私の母はまったく韓国語が話せませんが、たまに「この単語何て言ってるの?」と聞いてきます。
意味は分からなくても音で認識しているので、「よく使われる言葉だ」ということは分かるんですね。

このように少しでも気になった言葉があれば、インターネットで調べたり、くわしい人に教えてもらうといいでしょう。
よく使われるフレーズであれば、カタカナのまま検索しても、回答が出てきやすいですよ。

調べて意味がわかったフレーズは、そのまま何度も真似してみると定着しやすいです。
ドラマも立派な単語帳・文法書となるので馬鹿にできないですね!

トリリンガルライターTAOさん
トリリンガルライターTAOさん
私の場合、文法を知らなかった時期でも、ドラマの主人公の口癖をしょっちゅうマネしていたら、一生忘れないフレーズになってまいました。
まずはマネからスタートするのって、とても大切なんです。

では、ここからは私が見た中でのオススメ韓流ドラマを、あらすじや見どころを交えながらランキング形式で紹介します。
個人的に、時代劇やドロドロの不倫劇、サスペンスなどが苦手でジャンルが恋愛物やコメディに偏りがちですが、初心者さんにも見やすいものをピックアップしてみました♪

胸キュン必至のセリフが聞けるオススメ韓流ドラマ8選

では、ここからは私が厳選したお気に入りの韓流ドラマをランキング形でご紹介します。

本当に好きなドラマがたくさんあって選びきれないのですが、今日はその一部を皆さんとシェアできたらいいなと思っています。
なるべく簡単で聞き取りやすい韓国語の胸キュンセリフを集めてみました。

今回は男性から女性への愛の言葉を集めましたので、とくに女性は必見ですよ♪

【8位】フレンズ


friends フレンズ メモリアル DVD-BOX [ 深田恭子 ]

キャスト ウォンビン 深田恭子 イ・ドンゴン ハン・ヘジン
時間 300分
制作年 2002年

日本人女性と韓国人男性、決して出逢うはずのなかった2人が海を越え、心を通わせていく日韓共同制作ドラマです。

(あらすじ)
百貨店の下着売り場で働く浅井智子は、夢や目標もないまま毎日を過ごしていた。
職場の先輩に香港への旅行を誘われ、旅先でひったくりに遭ってしまう。
ようやく警察に突き出したひったくり犯は全く無関係の韓国の青年、キム・ジフンだった。

彼は、映画監督を夢見るも、厳粛な家元のしきたりから家業を継ぐため、最後の映画作品を撮るために香港を訪れていた。

お詫びに智子はジフンの映画のモデルになることを約束するが・・・。

胸キュンセリフ

오랜시간 혼자 내버려 둬서 미안해.
데리러왔어.  
내 히로인

(日本語訳)
長い間一人にさせてごめん。
迎えに来た。
僕のヒロイン。

【7位】運命のように君を愛してる


運命のように君を愛してる DVD-BOX1 [ チャン・ヒョク ]

キャスト チャン・ヒョク チャン・ナラ チェ・ジニョク ワン・ジウォン
時間 630分
制作年 2015年

本作は、2008年に台湾で高視聴率を獲得したドラマ「ハートに命中!100%」の、韓国リメイク版です。

(あらすじ)
何の取柄もないキム・ミヨンだが、とにかく他人思いで、心優しい女性。
ある事件がきっかけで、チャンイン化学のCEOイ・ゴンと一夜をともにしてしまう。

その後妊娠が発覚し、短命の家系であるゴンは結婚と跡継ぎを周囲からもことごとく言われ続けていたため、これをきっかけにミヨンとともに新しい生活を始める。
体裁のために一緒になった2人だが少しずつお互いに惹かれ始めて・・・。

胸キュンセリフ

나도 순간 순간 믿겨지지 않아서.
미영씨 옆에 있나 쳐다보고 또 쳐다보고..
이 소중한 시간 사라지면 안되요.
애 옆에 딱 붙어있어줘요. 강력본드처럼.

(日本語訳)
俺も、何だか信じられなくて。
ミヨンさんが隣にいるか何度も確かめてる。
どこにも行くな。この大切な時間を失いたくない。 
俺にくっついてろ。強力接着剤みたいに。

【6位】星から来たあなた


星から来たあなた <コンプリート・シンプルDVD-BOX> [ キム・スヒョン ]

キャスト キム・スヒョン チョン・ジヒョン パク・ヘジン ユ・インナ
時間 1248分
制作年 2016年

“宇宙人と国民的大女優の恋”という、少しぶっ飛んだ設定ですが、現代と過去を交差しながら織りなす演出に、国内外問わず視聴者が夢中になった作品です。

(あらすじ)
地球に舞い降りた、特殊能力を持つ宇宙人ト・ミンジュン。
数百年の時を経て、3カ月後には自分の星に帰るために、大学教授として働いていた。

ある時、彼の住むマンションの隣室に韓国の国民的大女優、チョン・ソンイが引っ越してきた。
彼女が何百年も昔に出会った少女と顔がそっくりだったことに驚き興味を持つ。
2人の不思議な関係が彼の残された時間の中で始まろうとしていた・・・。

胸キュンセリフ

내가..이렇게 막 다파진거 입고 쏘다니고 그러지 말라그랬지..
미안해..너무 늦었지…

(日本語訳)
こんなにあちこち開いた服を着て歩きまわるなと言っただろう。
ごめん、遅くなって。

【5位】彼女はキレイだった


「彼女はキレイだった」セルDVD-BOX1 [ パク・ソジュン ]

キャスト パク・ソジュン ファン・ジョンウム チェ・シウォン コ・ジュニ
時間 480分
制作年 2016年

幼馴染みと久しぶりの再開!しかも相手がすごいイケメンに成長していた・・・という女性の夢を詰め込んだような設定のドラマです。

(あらすじ)
キム・ヘジンは幼少期、容姿端麗で成績優秀、クラスで一番人気のある女の子だった。
しかし成長するにつれて、父の遺伝子、そばかすとチリチリパーマが姿を現し、昔の面影は無残にも消え、就職活動が困難を期していた。

そんなある日、へジンの元に一通のメールが届く。
小太りで周囲からいじめられていた親友のチ・ソンジュンからだった。

十数年の時を経て、二人は待ち合わせの場所に到着するが、昔とはまるで別人のイケメンがへジンを待っていた!
へジンはとっさに大親友の超美人のミン・ハリを自分の代わりにソンジュンに会わせることにする。

ようやく就職活動に終止符を打ち、新生活をスタートさせたヘジン。
ひょんなことから社内の別部署、ファッション部に期間限定で配属を余儀なくされ、仕方なく向かうが、新副編集長としてやってきたのは、まさかのソンジュンであった・・・。

胸キュンセリフ

넌 그냥 지금 내가 좋아하게된 여자야.
내가 알던 김혜진이 아니었어도, 모르는 사람으로 널 다시 만났어도 난 분명 한 번 더 너한테 끌렸을 거고, 한 번 더 너 때문에 설렜을 거고, 한 번 더 널 좋아하게 됐을 거야.

(日本語訳)
僕が好きなのは君だ。
僕が知ってるキム・へジンじゃなくても、初めて会ったとしても、また君に惹かれて、ときめいて、好きになるはずだ

【4位】1%の奇跡


1%の奇跡 ~運命を変える恋~ディレクターズカット版 DVD-BOX1 [ ハ・ソクジン ]

キャスト ハ・ソクジン チョン・ソミン キム・ヒョンミン イム・ドユン
時間 664分
制作年 2017年

本作は、2003年に韓国で大ヒットとなったドラマのリメイク版です。

(あらすじ)
小学校教師のキム・ダヒョンはある日野外授業のため、生徒たちを連れだしていた。

そこで山奥で倒れている老人を発見し、急いで病院へと向かう。
その老人とはソンヒョングループの会長、イ・ギュチョル氏であった。

ダヒョンの心優しい行動と態度に感銘を受けたギュチョル氏は自分の孫であるイ・ジェインにダヒョンと結婚をすれば財産相続を認めるという内容の遺言状を言い渡す。
最悪な出会いから始まった、財閥と平凡な教師の「1%の奇跡」。
いよいよ交際をスタートさせることとなったが・・・

胸キュンセリフ

부탁이니까 나 버리지말고 좀 살아주라.
김다현 선생님 저랑 결혼해 주시겠습니까?

(日本語訳)
頼むから、俺を捨てずに生きてくれ。
キム・ダヒョン先生、僕と結婚していただけますか?

【3位】大丈夫、愛だ


大丈夫、愛だ DVD SET1 [ チョ・インソン ]

キャスト チョ・インソン コン・ヒョジン イ・グァンス イ・ソンギョン
時間 944分
制作年 2016年

大人はみんな、多かれ少なかれ心に傷を抱えながら、それでも強く生きているんだということを、あらためて考えさせられるヒューマンドラマです。
登場人物たちが生き方に葛藤しながら、周囲の人間関係に翻弄されていく様に、思わず応援したくなってしまいます♪

(あらすじ)
知的でクールな精神科医である、チ・ヘスは的確な治療で支持される敏腕の医師。自らの恋愛恐怖症を克服しようとしていた。

一方、大人気ミステリー作家のチャン・ジェヨルは性格にこそ問題はあるものの、そのルックスとユーモラスたっぷりな口ぶりでラジオDJの顔も持つ完璧な男。
彼も幼少期のトラウマから、自分を切り離せずにもがき苦しんでいた。

ひょんなことから同居することになった二人だが、お互いの過去や抱える病気、家族の事について少しずつ理解していく。
「大丈夫、大人だってたくさんの傷を抱えながら生きている、みっともなくても生きていける」
そんなふうに思わせてくれる、心が洗われるストーリー。

胸キュンセリフ

네가 다녀간 흔적들을 치우지 않고 그냥 내버려둔다.
언젠간, 이 모든 흔적들이 일상이 되길 바라지만
결혼하지 않아도. 사랑해. 지해수

(日本語訳)
君がいた痕跡を消さずにそのまま置いておく。
いつか、この全ての痕跡が日常になることを願ってるけど、
結婚しなくても愛してる。チ・ヘス

【2位】愛するウンドン


愛するウンドン DVD-BOX1 [ チュ・ジンモ ]

キャスト チュ・ジンモ キム・サラン キム・テフン キム・ユリ ジュニア
時間 969分
制作年 2015年

韓流ドラマを見るなら、絶対に外したくないのが“大人の純愛ラブストーリー”ですよね。
本作は、涙なしには見ることができない、大人の胸をキュンと締めつける切なすぎる作品です。

(あらすじ)
やんちゃで破天荒な青年、パク・ヒョンスは大雨のその日、バイクで走っていたところ、チ・ウンドンにケガをさせてしまう。
もう少しで少年院行きとなったヒョンスを助けたのはウンドンであった。

2人の距離は近づき、いつしかお互いに恋心を抱くようになっていた。

そんな折、親のいないウンドンの唯一の身寄りの祖母が亡くなり、その地を離れたウンドン。
悲しみに暮れるヒョンスだったが長い歳月が経ち、大雨の日に2人は再会した。

だがそんな幸せもつかの間、ある事件をきっかけにウンドンは2度とその姿をヒョンスに見せることはなかった。
ウンドンを探すために自らが俳優となり有名となれば見つかるかもしれないと思い、チ・ウンホは誕生した。

一方でウンドンは大事故のせいで過去の記憶を失い、パク・ジョンウンという名前で生きていた。
ウンホはウンドンとの記憶を本にするためゴーストライターを雇う。
それがかつて愛したウンドンだったことも知らずに・・・。

胸キュンセリフ

은동아… 사랑해…
너한테 이 말을 하지 못하고 헤어졌어.
내가 이 말을 10년 동안 내 가슴속에 보관하고 있느라고
나 얼마나 힘들었는데… 나 죽을 뻔했다.

(日本語訳)
ウンドン、愛してる。
この言葉をおまえに言えずに別れた。
この言葉を10年間も胸にしまっておくために
どれほど辛かったか。死にそうだった。

【1位】太陽の末裔


太陽の末裔 Love Under The Sun BOX1 <コンプリート・シンプルDVD-BOX> [ ソン・ジュンギ ]

キャスト ソン・ジュンギ ソン・ヘギョ チン・グ キム・ジウォン
時間 956分
制作年 2016年

本作は韓国国内のみならず、アジア全域で最高視聴率41.6%を記録した大ヒットドラマです。
美しい景色に感動したり、人間の命の重みを考えさせられたりと深みのある内容ですが、コメディ溢れるスイートラブストーリーに仕上がっていて、引き込まれっぱなし間違いなしです♪

(あらすじ)
特殊戦司令部大尉ユ・シジンと特殊戦司令部先任上士のソ・デヨンは、休暇中にひったくり犯を病院送りにする。
シジンはそこで美人の敏腕医師カン・モヨンに一目ぼれをする。

やがて二人はデートの約束をするが、紛争地域ウルクへの特別要請任務で早くも別れることとなる。

しかし、医師奉仕団としてウルクへ向かうモヨン、そこでシジンと再会するのであった・・・。

胸キュンセリフ

“보고싶습니다”
“압니다”
“웁니까”
“・・・”
“천사입니다. 윤명주는 제 인생에 들어온 그 순간부터 천사였습니다.”

(日本語訳)
「会いたいです。」
「分かっています。」
「泣いているんですか?」
「・・・」
「天使です。ユン・ミョンジュは私の人生に入ってきたその瞬間から天使でした。」

【コラム1】韓流ドラマに韓国語字幕がない!私はこんな風に対処しました

韓流ドラマを日本語吹き替えなしで見る場合、なんの字幕もないと、まったく意味がわからないですよね。
またセリフが聞き取りにくかった場合、そのまま流してしまう可能性もあり、学習効果が減ってしまいます。

そこでオススメなのが、字幕を表示できる環境で韓流ドラマを見ることです。
このとき、かならず日本語字幕と韓国語字幕の両方が表示できる環境を用意しましょう。

日本語字幕はストーリーを理解したり、どういう意味のセリフかを理解するのに役立ちます。
また韓国語字幕は、実際に役者さんたちがなんというセリフを話しているのかを知るのに役立つんです。

ただ、日本語字幕の環境は見つかりやすいのですが、韓国語字幕がついた韓流ドラマを見つけるのは少しムズカシイんですよね。
そこでオススメなのは、以下の3つの方法です。

  1. YouTubeの字幕設定で、韓国語字幕を選べる動画を探す
  2. TSUTAYAやGEOなどのレンタルショップでDVDを借りる
  3. Vikiというサイトを利用する

1.YouTubeの字幕設定で、韓国語字幕を選べる動画を探す

YouTubeの字幕設定で、韓国語字幕を選べる動画を探す
YouTubeの場合、字幕設定を韓国語にできるものは限られていますし、自動字幕の場合は間違っている可能性もあります。
そのため、ある程度の韓国語の能力がある人でないと、YouTubeの自動字幕を使っての勉強はムズカシイかもしれません。

2.TSUTAYAやGEOなどのレンタルショップでDVDを借りる

TSUTAYAやGEOなどのレンタルショップでDVDを借りる
あまり韓国語に自信がなかったり、一度YouTubeの自動字幕で動画を見てみたもののわかりにくかったりした人は、レンタルショップでDVDを借りるのがオススメです。
たとえばTSUTAYAやGEOなどのレンタルショップで借りるDVDであれば、韓国語と日本語の字幕はもちろん“字幕なし”も選べるので、何度も繰り返し見たあとの腕試しにも使えますよ。
気に入ったドラマは購入して、何度も繰り返し見るのもいいですね。

3.Vikiというサイトを利用する

Vikiというサイトを利用する
Viki」というRakutenの子会社が運営している動画サイトもオススメです。
基本的に無料で韓流ドラマが楽しめますし、新着ドラマでも韓国語字幕付きで見ることができるんです。
また「学習モード」という機能が用意されているのも、韓国語学習者にとっては嬉しいポイントですね。

【コラム2】韓国語と日本語は似ているって本当?

時々、韓国語と日本語って似ているの?と聞かれることがあります。
私はいつも即答で、「はい、似ていると思います」と答えます。

文法の語順がほとんど同じで、単語の発音が似ているものもたくさんあるので、韓国人と日本人はお互いの言語を他の言語と比較してみても習得しやすいのではないかと考えています。
日本人にとって一番習得しやすい外国語といってもいいと思います。

たとえば、韓国語と日本語が似ている単語には、以下のようなものがあります。

日本語 ハングル 韓国語の読みかた
約束 약속 ヤクソク
気分 기분 キブン
理由 이유 イユ

   

このように、韓国語の中には日本語にとても似ている言葉がたくさんあります。
あなたもぜひ、韓流ドラマの中に日本語そっくりの韓国語を見つけてくださいね。

韓国語勉強にオススメの韓流ドラマ8つのまとめ

韓流ドラマの勉強にお勧めのドラマをランキング形式でご紹介しましたがいかがでしたか?
あらためてドラマを見返していると今までは気づかなかったいろんな発見があったり、一つも分からなかった韓国語を少しずつ理解してここまで来たなという成長が実感できてうれしく思います。
座学の勉強に飽きたり、モチベーションが上がらないときにはぜひドラマや映画を活用して、楽しく勉強を続ける工夫をしてみてくださいね。
この記事が少しでも皆様の役に立つことを願っております。

韓国語の独学におすすめのテキストのイメージ
【初心者用】韓国語(ハングル)の独学勉強にオススメな本・テキスト10選 韓国語(ハングル)を学びたいあなたは、K-POPや韓国ドラマを見て、「韓国語がわかったらいいのに・・・」と思ったことはありません...
ハングル検定3級におすすめの独学勉強テキスト6選のイメージ
【ハン検3級攻略】合格者が教える!独学勉強におすすめのハングル検定3級テキスト・参考書・問題集6選 ハングル検定3級を受けようとしているあなたは、以下のように思っていませんか? 大丈夫です! 私もハングル検定...
ABOUT ME
TAO
TAO
外国語大学卒業後、業務でのECサイト運営や自らのオンラインショップ立ち上げを経験し、”人とモノを結ぶ楽しさ”を実感。 現在は、その規模を広げて貿易事務としても活躍しており、世界を飛び回るビジネスウーマンへと進化し続けている。 職業柄、得意分野は「海外文化全般(コスメ・美容・映画・社会学など)」と「語学(英語・韓国語など)」。 また、自身のハンドメイドファッション小物を販売していた経験から、ファッションにも造詣が深い。 好きなことに対しては夢中になってとことん追及する、典型的な射手座。今の目標は"香港への移住"。 >> このライターが書いた記事一覧へ